ki・The folklore of the skill
  気・技の伝承
Top page  previous page Next page
The folklore of the skill

As for the Japanese, the folklore that the skill doesn't let me know is general.
Can the speechless folklore let me know really?
The world of the professional Shogi does a secretary almost.
We do and we train the attendance of the master.
This teaching is the folklore of the feeling.
技の伝承
日本人は技は教えない伝承が一般的である。
無言の伝承は本当に教えることができるのか
プロ将棋の世界は先ずかばん持ちを行う。
師のお世話をして訓練します。
この教えは気の伝承である。

 

The expansion of the feeling( Ki )

The way of introducing a skill=The folklore of the feeling=The expansion of the feeling
As for us, the folklore of the skill is the communication of the mind.
The mission of the feeling is done from the operation of the Master, the atmosphere.
It is the expansion of the mind, the expansion of the feeling(ki), the growth of the feeling(Ki).
気の拡大
技の伝え方 = 気の伝承 = 気の拡大
我々は技の伝承は精神の伝達であります。
気の伝道は師の動作、雰囲気から行われていきます。
精神の拡大、気の拡大、気の成長であります。

       
        
 
The professional golfer、Ai, Miyazato

Ai Miyazato is playing an active part in America.
 
She is doing a golf training method, vision54.

They are  the training method of the spirit, technique and physical.

Vision54 ,PTMESS are  the training method of the Pysical,  Technic, Mental power, 
 
the control of t Emotional, Social ,Spirit .
 
職業ゴルフアー、宮里 藍
宮里藍はアメリカで活躍している。
彼女はvision54というゴルフ練習法を行っている。
それらは心技体の練習法である。
Vision54は体、技、精神力、感情の制御、人との触れ合い、試合への情熱の練習法である。

 

The meditation to count a knack
The meditation is the training to control a heart.
The meditation to count a knack is explained.
○ It does, sitting on the chair.
○ It closes eyes and it does a knack quietly.
○It lets out breath from the nose and it sucks from the nose.
○ It advocates a number when letting out breath from the nose.
○ The number 10,9、8、7、6、5、4、3、2,1
It advocates by the mind.
○10-1, it advocates next in 10 - 1 and it ends.
 呼吸を数える瞑想
瞑想は心を制御する訓練である。
呼吸を数える瞑想について説明します。
○椅子に座って行う。
○眼を閉じて静かに呼吸を行います。
○息を鼻から出します、鼻から吸います。
○鼻から息を出すときに数を唱えます。
○数は 10,9、8、7、6、5、4、3、2,1 と心の中で唱えます。
○10〜1、次に10〜1まで唱えて終わります。

       
        
About the Zen meditation
We recommend the way of the Zen meditation to learn from the instructor 
at the temple directly therefore.
We become the style which can do the objective point of view when doing a Zen meditation.
Also, the athlete becomes strong about the game in the mind reinforcement.
Therefore, there are many players who are training a Zen meditation in them.
座禅について
座禅の方法については寺の指導員に直接教わることをお薦めする。
座禅を行うと客観的見方ができる様になります。
又スポーツ選手は精神強化で勝負強くなっています。
従って彼らは座禅の訓練を行っている選手が多い。